?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая страница | Следующая страница

Перевели на piдну мову

С интересом обнаружил, что помимо сразу нескольких российских рейтингов блогов политиков- первого оседлавшего эту нишу сайта ГосБлоги , и его клона , записи моего скромного блога стали переводить на украинский язык. Недавно в Сети я обнаружил  сайт intopolitics.if.ua на котором говорилось о том что
"Михайло Матвєєв, депутат парламенту Самарської області, сьогодні написав дві посади", и дальше пересказывался в переводе мой пост про перевод стрелок и порнографическую демократию. Я неплохо знаю украинский язык, и, согласитесь, как чУдно звучит в обратном переводе фраза: «Коротше, коли я чую у таких випадках слово" демократичні свободи ", я вже теж хочу схопитися за пістолет», - ставить крапку Михайло Матвєєв". Сегодня же прочел на другом сайте rellinks.pp.ua рассказ на украинском  Самара мітингує проти "життя по Москві   о том, как " громадські рухи, у тому числі очолюваний Матвєєвим Союз народного самоврядування" борются "проти переходу на московський час"  Статья приводит мои слова, о том, что мы надемся, что "в уряді Росії працюють не дурні, і вони моніторять ситуацію в регіоні " и нас услышат,  "тому що нас багато".  Припомнился афоризм, что типа немецкий- язык команд, итальянский-  песен, фрацузский- любви. Есть версия, что про, "клятих москалей" говорить удобнее всего на украинской мове.


Профиль

Че брюс
blog_matveev
"Блог Матвеева": журнал сторонников

Календарь

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

На странице

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Lilia Ahner